German Hour - Tuesday 2pm - 3pm
with Lucia Bokulic and Hofrat Hans Ruiner
This Program is inspired by countries such as Austria, Germany and Switzerland and anyone that has interest in the German language. We bring 2bob listeners current news, weather, music, stories and poetry to the German Hour.
Die Deutsche Stunde!
Ein Program von Helgoland über die Schweiz zum Donaustrand. Wir hoffen sie mit Musik, Gedichten und Kurzgeschichten zu unterhalten.
Das Österreichische Deutsch
Die österreichische Sprache lebt. Täglich prasseln Neuschöpfungen auf uns herein. Gleichzeitig geraten andere Wörter in Vergessenheit, siechen dahin, sterben aus.
Hier wollen wir vor allem jene Wörter unter einen kulturellen Artenschutz stellen, die durch Ausdrücke aus Deutschland oder aus dem englischsprachigen Raum gefährdet sind. Wenn Sie einen liebenswerten
Mundartausdruck im Kopf haben, der Ihrer Meinung nach vom Aussterben bedroht ist, dann verdient er aber ebenfalls unsere Aufmerksamkeit, auch wenn aufs Erste nicht klar ist, warum er in Vergessenheit gerät.
In unserer globalisierten Sprachwelt herrscht ja die Tendenz vor, dass regionale Sprachunterschiede eingeebnet werden. Wir begrüßen daher ähnliche Initiativen in anderen Gebieten des deutschen Sprachraums. So wie bei uns das "Sackerl" gegenüber der "Tüte" geschützt werden muss, besteht im
Norden und in der Mitte Deutschlands ein Bedürfnis, dass "Kloß" nicht von "Knödel" verdrängt wird. Und wenn wir für den Schutz von Ausdrücken unserer Mundart eintreten, dann wollen wir dabei nicht den Schutz und die Rechte der sprachlichen Minderheiten (Volksgruppen) in Österreich aus den Augen verlieren -
auch auf diesem Gebiet ist noch viel zu tun. Es soll der Meinung zum Durchbruch verholfen werden, dass Zweisprachigkeit keine Bedrohung, sondern eine Chance ist.
Was Sie gegen das Aussterben von Wörtern tun können Gemeinsam mit der Volkshochschule Hietzing haben wir die Aktion "Patenschaften für bedrohte Wörter" gestartet. Schicken Sie uns ein Wort, das Ihnen schützenswert erscheint, und begründen Sie Ihre Entscheidung! Sie können direkt hier anklicken oder das Menü "Wort einsenden" verwenden. Damit übernehmen Sie gleichzeitig eine Patenschaft für dieses Wort! Wir stellen dieses Wort für Sie kostenlos auf dieser Website aus!
Wenn Sie Bedrohte Wörter anklicken, sehen Sie den aktuellen Stand des Projekts "Patenschaften für edrohte Wörter". Unter Service finden Sie Buchtipps zum österreichischen Deutsch. Unter Veranstaltungen finden Sie Hinweise zu Vorträgen und Referaten. Unter Sprachkolumne finden Sie Informationen zu Zweifelsfällen der Rechtschreibung, der Grammatik und der Aussprache, wobei den Wesensmerkmalen des österreichischen Deutsch ein besonderes Augenmerk geschenkt werden soll. Außerdem haben wir für
Sie einige Stellungnahmen von Prominenten für Sie zusammengestellt.
This Program is inspired by countries such as Austria, Germany and Switzerland and anyone that has interest in the German language. We bring 2bob listeners current news, weather, music, stories and poetry to the German Hour.
Die Deutsche Stunde!
Ein Program von Helgoland über die Schweiz zum Donaustrand. Wir hoffen sie mit Musik, Gedichten und Kurzgeschichten zu unterhalten.
Das Österreichische Deutsch
Die österreichische Sprache lebt. Täglich prasseln Neuschöpfungen auf uns herein. Gleichzeitig geraten andere Wörter in Vergessenheit, siechen dahin, sterben aus.
Hier wollen wir vor allem jene Wörter unter einen kulturellen Artenschutz stellen, die durch Ausdrücke aus Deutschland oder aus dem englischsprachigen Raum gefährdet sind. Wenn Sie einen liebenswerten
Mundartausdruck im Kopf haben, der Ihrer Meinung nach vom Aussterben bedroht ist, dann verdient er aber ebenfalls unsere Aufmerksamkeit, auch wenn aufs Erste nicht klar ist, warum er in Vergessenheit gerät.
In unserer globalisierten Sprachwelt herrscht ja die Tendenz vor, dass regionale Sprachunterschiede eingeebnet werden. Wir begrüßen daher ähnliche Initiativen in anderen Gebieten des deutschen Sprachraums. So wie bei uns das "Sackerl" gegenüber der "Tüte" geschützt werden muss, besteht im
Norden und in der Mitte Deutschlands ein Bedürfnis, dass "Kloß" nicht von "Knödel" verdrängt wird. Und wenn wir für den Schutz von Ausdrücken unserer Mundart eintreten, dann wollen wir dabei nicht den Schutz und die Rechte der sprachlichen Minderheiten (Volksgruppen) in Österreich aus den Augen verlieren -
auch auf diesem Gebiet ist noch viel zu tun. Es soll der Meinung zum Durchbruch verholfen werden, dass Zweisprachigkeit keine Bedrohung, sondern eine Chance ist.
Was Sie gegen das Aussterben von Wörtern tun können Gemeinsam mit der Volkshochschule Hietzing haben wir die Aktion "Patenschaften für bedrohte Wörter" gestartet. Schicken Sie uns ein Wort, das Ihnen schützenswert erscheint, und begründen Sie Ihre Entscheidung! Sie können direkt hier anklicken oder das Menü "Wort einsenden" verwenden. Damit übernehmen Sie gleichzeitig eine Patenschaft für dieses Wort! Wir stellen dieses Wort für Sie kostenlos auf dieser Website aus!
Wenn Sie Bedrohte Wörter anklicken, sehen Sie den aktuellen Stand des Projekts "Patenschaften für edrohte Wörter". Unter Service finden Sie Buchtipps zum österreichischen Deutsch. Unter Veranstaltungen finden Sie Hinweise zu Vorträgen und Referaten. Unter Sprachkolumne finden Sie Informationen zu Zweifelsfällen der Rechtschreibung, der Grammatik und der Aussprache, wobei den Wesensmerkmalen des österreichischen Deutsch ein besonderes Augenmerk geschenkt werden soll. Außerdem haben wir für
Sie einige Stellungnahmen von Prominenten für Sie zusammengestellt.